ประโยคภาษาจีน 可是
ตัวอย่างประโยคคำเชื่อม 可是 แต่ว่า
可是 [ kěshì เข่อซื่อ] แต่ว่า
.
她很美,可是看起来不健康。
[ Tā hěn měi, kěshì kàn qǐlái bu jiànkāng.]
ทา เหิน เหม่ย, เข่อซื่อ ค่าน ฉี่ไหล ปู๋ เจี่ยนคาง
เขาสวยมาก แต่ว่าดูแล้วไม่แข็งแรง
.
我想买,可是我没有钱。
[ Wǒ xiǎng mǎi, kěshì wǒ méiyǒu qián.]
หวอ เสียง หม่าย, เข่อซื่อ หว่อ เหมยโหย่ว เฉียน
ฉันอยากซื้อ แต่ว่าฉันไม่มีเงิน
.
我喜欢他,可是 他不喜欢我。
[ Wǒ xǐhuān tā, kěshì tā bù xǐhuān wǒ.]
หว่อ สี่ฮวน ทา, เข่อซื่อ ทา ปู้ สี่ฮวน หว่อ
ฉันชอบเขา แต่ว่าเขาไม่ชอบฉัน
.
我妈妈 70 岁了,可是还很健康。
[ Wǒ māmā qīshí suìle, kěshì hái hěn jiàn kāng.]
หว่อ มะหม่า ชีสือ วุ่ยเลอ, เข่อซื่อ ไห เหิ่น เจี้ยนคาง
แม่ฉันอายุ70แล้ว แต่ว่ายังแข็งแรงดี
.
我想吃,可是不饿。
[ Wǒ xiǎng chī, kě shì bù è.]
หว่อ เสี่ยง ชือ , เข่อ ซื่อ ปุ้ เอ้อ
ฉันอยากกิน แต่ว่าไม่หิว
.
她想结婚,可是她还没有男朋友。
[ Tā xiǎng jiéhūn, kěshì tā hái méiyǒu nán péngyǒu ]
ทา เสี่ยง เจี๋ยฮูน, เข่อซื่อ ทา ไห เหมยโหย่ว หนาน เผิงโหย่ว
เขาอยากแต่งงาน แต่ว่าเขายังไม่มีแฟน
.
我吃饱了,可是还想吃。
[ Wǒ chī bǎo le, kěshì hái xiǎng chī.]
หว่อ ชือ เป่า เลอ, เข่อ ซื่อ ไห เสี่ยง ชือ
ฉันกินอิ่มแล้ว แต่ว่ายังอยากกิน
.