สุภาษิตไทย-จีน3
汉泰熟语
รวมสุภาษิตจีนและไทยที่มีความหมายเหมือนกัน
盲人摸象
máng rén mō xiàng
( หมาง เหริน โม เซี่ยง )
ตาบอดคลำช้าง
<<———————->>
得寸进尺
dé cùn jìn chǐ
( เต๋อ ชุ่น จิ้น ฉื่อ )
ได้คืบเอาศอก
<<———————->>
龙争虎斗
lóng zhēng hǔ dòu
( หลง เจิง หู่ โต้ว )
ถึงพริกถึงขิง
<<———————->>
知彼知己
zhī bǐ zhī jǐ
( จือ ปี่ จือ จี่ )
รู้เขารู้เรา
<<———————->>
避坑落井
bì kēng luò jǐng
( ปี้ เคิง ลั่ว จิ่ง )
หนีเสือปะจระเข้
<<———————->>
捕风捉影
bǔ fēng zhuō yǐng
( ปู่ เฟิง จัว หยิ่ง )
ปั้นน้ำเป็นตัว
<<———————->>
多此一举
duō cǐ yī jǔ
( ปู่ เฟิง จัว หยิ่ง )
สอนจระเข้ว่ายน้ำ
<<———————->>
防微杜渐
fáng wēi dù jiàn
( ฝาง เวย ตู้ เจี้ยน )
ตัดไฟแต่ต้นลม
<<———————->>
井底之蛙
jǐng dǐ zhī wā
( จิ๋ง ตี่ จือ วา )
กบในกะลา
<<———————->>
门当户对
mén dāng hù duì
( เหมิน ตาง ฮู่ ตุ้ย )
กิ่งทองใบหยก
<<———————->>